Login | Register
My pages Projects Community openCollabNet

Discussions > dev [DISABLED] > translation bug

Discussion topic

Back to topic list

translation bug

Author Luis =?ISO-8859-1?Q?Ca=F1as_D=EDaz?= <lcanas at gsyc dot es>
Full name Luis =?ISO-8859-1?Q?Ca=F1as_D=EDaz?= <lcanas at gsyc dot es>
Date 2008-02-08 02:04:36 PST
Message Hi all,
I'd like to report a translation bug in the file es.po

The word "temporariamente" doesn't exist in Spanish. The correct
translation for temporarily is "temporalmente".

I've seen this error at least in svn 1.4.4

Luis Cañas Díaz | Libre Software Engineering Lab
lcanas at gsyc dot escet dot urjc dot es | Grupo de Sistemas y Comunicaciones
Tel: (+34) 91 488 81 05 | Edif. Departamental II - Despacho 116
                            | Universidad Rey Juan Carlos
http://libresoft.es | Tulipán s/n 28933 Móstoles (Madrid)

« Previous message in topic | 1 of 1 | Next message in topic »


Show all messages in topic

translation bug Luis =?ISO-8859-1?Q?Ca=F1as_D=EDaz?= <lcanas at gsyc dot es> Luis =?ISO-8859-1?Q?Ca=F1as_D=EDaz?= <lcanas at gsyc dot es> 2008-02-08 02:04:36 PST
Messages per page: